excitemusic
ICELANDia
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
カテゴリ
タグ
(510)
(447)
(376)
(333)
(319)
(289)
(214)
(175)
(162)
(126)
(117)
(102)
(100)
(93)
(83)
(70)
(65)
(61)
(56)
(49)
(46)
(44)
(42)
(42)
(40)
(39)
(35)
(27)
(27)
(26)
(25)
(23)
(23)
(23)
(22)
(21)
(20)
(20)
(20)
(17)
(16)
(15)
(13)
(13)
(12)
(11)
(10)
(9)
(9)
(7)
(6)
(6)
(6)
(5)
(5)
(4)
(4)
(4)
(3)
(2)
(2)
(1)
最新のコメント
> REMUSさん ち..
by horibaka at 07:02
なんか気を使わせてしまっ..
by REMUS at 19:39
> めぐさん ゲート出..
by horibaka at 22:20
しらんけど
by めぐ at 18:33
> らいられんさん お..
by horibaka at 23:45
この場所は……! 今回復..
by らいられん at 07:02
> REMUSさん お..
by horibaka at 20:17
こんにちわぁ うん、本当..
by REMUS at 14:26
> めぐさん お返事遅..
by horibaka at 05:27
私もトレハンしてた時にた..
by めぐ at 12:08
> Lemonさん 返..
by horibaka at 11:14
突然でしたがお付き合いい..
by Lemon at 20:15
> ceciliaさん ..
by horibaka at 03:36
。。。!? これ、わたし..
by cecilia at 13:07
> 鈴風つかささん お..
by horibaka at 18:21
お疲れ様でした ヽ(=´..
by 鈴風つかさ at 13:45
> Annikaさん ..
by horibaka at 15:19
こんなに楽しい素敵な編集..
by Annika at 08:54
> ROTOさん 追記..
by horibaka at 10:30
人の記帳を晒すとは・・・..
by ROTO at 23:34
リンク
*---お祭り・イベント--*
倭国:倭国首長通信
飛鳥:太陽寺リゾート
桜:さくらいべんとさぽーたーず
倭国:倭国不定季祭
瑞穂:うお色キャンパス

*---日 記---*
ベスパー首長の街頭演説
みずほ学校日誌
倭国とめとさん
UOしゅろち日記
UO純白アプリ
UOオフホワイト
うっかり侍UO道中
Mizuho New Trinsic News
空き瓶を集める日々
にるのUO復帰日記
にぼし備忘録
ああ、遥かなりブリタニア
森の黒熊亭
飛鳥ベスパー雑記
uo wkk +
一日一善百悪
るくるく資料館
るくるく雑記帳
YMT Vesper Diary
UO釣りくらら
**メロメロ日記**
片隅の寝言
Moonglow Plaza
はげんち
UOなんて大嫌い!
何気にUO
図書カフェだより
UO 新めざせ大魔術師
らすぼらの食べ方
Lusterのマーベラスな日々!!
Lemon De Pon!!
まるっとUO
Age of New Magincia
とってもUO
ペットボトル
流水落花
出雲ニューマジンシア通信
A's JINROU FILE
松崎しげる子だよ~ん
大きな桜のある街で・・・
マラカス一族のUOスローライフ
UO へなちょこ魔法使いの 日々是修行也
王国宝珠再生委員会
ごちゃごちゃメモ@UO
風和璃(Fuwa:Ri)
うるてまーち
あひるさんのおしり UO
まれにいろいろ
Strange Storage (こすもすの へんて庫)
仕立て屋ポーリオの手記
葡萄のUO日記
†覚醒†gift of my mind killed and death
RosemaryGarden
やしゃのあわわ日記
UOお弁当日記
Cotswolds
ゆきのぶろぐ♪
魚記@Hokuto
Violet's Diary
Sephirot
SHAMPoO or NOTHING !! 2nd
ぼーっとしてみる
つれづれ夢芝居
呑む!打つ!キレる人の日記
すかいのUO珍道中
UOを楽しもう!
Varis家の日々これ安泰
NAOMINのUO日記
YomiのまったりUO日記
Cafe de Minoc 日当たり良好!


*---UO絵・漫画---*
くっちゃねの画帖
どこかで逢えたら
ブリタニアの勇者達
漫画UOjournal
えるの倉庫
うるてぃまらりあっと
あいおいつぉん
むらさきうにのUO漫画
落書き倉庫的ブログ
ココロノアトリエ
陸猫UO
魚絵倉庫
*ねこだいすき*
くまくまのへや
UOん
221B
きこり姉妹
奇跡の人
トコロン王の大冒険

*---お店・酒場---*
Cafe Bremen
Bar Nameless
Jiro's Shop
宵闇亭
じゃむ屋
ALEXANDRITE
Mi-Yew Store
のんたんTei
カフェ誤字
Twins
旅立ちの扉亭
Club Smoky Medicine BAR
ムーンバッカスカフェ
BarBennu
まおうてい

*---EMサイト---*
桜EMサイト
飛鳥EMサイト
出雲EMサイト
倭国EMサイト
大和EMサイト
北斗EMサイト
瑞穂EMサイト

*---その他---*
ブリタニア観光案内所
うおろぐ
UOモンスター協会
UO職業案内所
パラリシャン
うおえん -UOEN-
ハウジングアットUO
新UO職人の部屋
乞食結社
風月庵(あみさこギルド)
笠教
さくさくリンク

以前の記事
2026年 04月
2026年 03月
2026年 02月
2026年 01月
2025年 12月
2025年 11月
2025年 10月
2025年 09月
2025年 08月
2025年 07月
2025年 06月
2025年 05月
2025年 04月
2025年 03月
2025年 02月
2025年 01月
2024年 12月
2024年 11月
2024年 10月
2024年 09月
2024年 08月
2024年 07月
2024年 06月
2024年 05月
2024年 04月
2024年 03月
2024年 02月
2024年 01月
2023年 12月
2023年 11月
2023年 10月
2023年 09月
2023年 08月
2023年 07月
2023年 06月
2023年 05月
2023年 04月
2023年 03月
2023年 02月
2023年 01月
2022年 12月
2022年 11月
2022年 10月
2022年 09月
2022年 08月
2022年 07月
2022年 06月
2022年 05月
2022年 04月
2022年 03月
2022年 02月
2022年 01月
2021年 12月
2021年 11月
2021年 10月
2021年 09月
2021年 08月
2021年 07月
2021年 06月
2021年 05月
2021年 04月
2021年 03月
2021年 02月
2021年 01月
2020年 12月
2020年 11月
2020年 10月
2020年 09月
2020年 08月
2020年 07月
2020年 06月
2020年 05月
2020年 04月
2020年 03月
2020年 01月
2019年 10月
2019年 09月
2019年 05月
2019年 04月
2019年 03月
2018年 08月
2018年 07月
2018年 06月
2018年 05月
2018年 04月
2018年 03月
2018年 01月
2017年 12月
2017年 11月
2017年 10月
2017年 09月
2017年 08月
2017年 07月
2017年 06月
2017年 05月
2017年 04月
2017年 03月
2017年 02月
2017年 01月
2016年 12月
2016年 11月
2016年 08月
2016年 07月
2016年 06月
2016年 03月
2015年 12月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 01月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
検索
ブログパーツ
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
AX

ナパバレーの物語(Stories of NapaValley)



2026年2月21日(土)



    ◆ Napa Valley(米国西部)シャード ◆



■1■冬の魅惑
ナパバレーの物語(Stories of NapaValley)_e0068900_14551609.jpg
冒険者たちはフロストマーチに辿り着く。氷の荒野と切り立った岩峰が果てしなく広がる、寂寥たる地である。雪は容赦なく降り積もり、しかし深く踏み込むほどに、嵐はますます異様な気配を帯びてくる。遠くに要塞がぼんやりと浮かび上がり、威圧的な塔のごとき騎士の城砦がそびえ立つ。要塞の門前に佇むは、ロード・クライオス――寒気の守護者にして、死の冷気を纏った輝く永久凍土の甲冑に身を包んだ巨躯の騎士である。彼の吐息は凍てつく霧となり、大気を切り裂く。かつては無敵の戦士として名を馳せた男だったが、今は長い年月をかけて、冷たきものへと身を委ねてしまっている。

Stories of Napa Valley
Winter’s Allure
The players arrive in Frostmarch, a desolate expanse of ice and jagged cliffs. The snow falls thick, but the deeper unnatural the storm feels. The fortress looms in the distance, a towering knightly structure.
At the fortress gate stands Lord Cryos, Warden of the Chill, a towering knight encased in gleaming mist of deathly cold armor. His breath is a mist of permafrost. He was once a mighty warrior but has long since surrendered to the cold.





■2■第I巻
ナパバレーの物語(Stories of NapaValley)_e0068900_14552646.jpg
ブリタニアに春が訪れた。それとともに、世界は長い眠りから目覚め始める。森は花開き、川は水を増し、空気は新たな命の調べに満ちて響き渡る。……だが、何かがおかしい。グリーンハート・グローブのドルイドたち――大地の均衡を守る者たち――は、聖なる「春の目覚めの儀式」を行っていた。それは冬の支配が解けた後、自然の精霊を導き、再び調和をもたらすための古の儀式である。
しかし、その儀式は途中で妨げられてしまった。

Stories of Napa Valley
Volume I
Spring has come to Britannia, and with it, the world awakens from its slumber. The forests bloom, rivers swell, and the air hums with renewed life. But something is wrong.
The druids of Greenheart Grove—keepers of the land's balance—were performing their sacred Spring Awakening Ritual, an ancient rite to guide nature's spirit after winter's hold… but the ritual was interrupted.





■3■第I巻
ナパバレーの物語(Stories of NapaValley)_e0068900_14553682.jpg
五月の最初の満月の夜、稀有なる天象が訪れる――「開花の月(Blooming Moon)」。その光が大地を優しく撫でる時、長い間忘れ去られていた、自然界と深く結びついた魔力が目覚める。それは「花の魔術(Floral Magic)」と呼ばれる力である。伝説によれば、古の聖なる森の奥深くに「ムーンブロッサム」という神秘の花が存在するという。それは生きた魔力を宿し、百年ごとにこの開花の月の光の下でしか花開かないのだという。ドルイドたちは警告を発する――その魔力は野生的で、息を呑むほど美しく、しかし誤って扱えば極めて危険なものとなり得る……だが、もし正しく導かれねば、永遠に忘れ去られてしまうかもしれない。

Stories of Napa Valley
Volume I
During the first full moon of May, a rare celestial event occurs—The Blooming Moon. As its light passes over the land, it awakens a long-forgotten, magical force tied to the natural world: Floral Magic.
Legends speak of an ancient grove where the Moonblossom, a mythical flower said to hold living magic, blooms only under this moon once every century. The druids or fey warn that the magic is wild, beautiful-but potentially dangerous if mis*注1)

*注1)原文が途切れている





■4■第I巻
ナパバレーの物語(Stories of NapaValley)_e0068900_14555778.jpg
春の目覚めの儀式が中断されたことにより、自然の秩序に深刻な乱れが生じてしまった。本来ムーンブロッサムを通じて導かれるはずだった「開花の月」の力が、今や制御を失い、大地全体に奔流のように溢れ出している。花々は不自然な色彩を帯びて狂おしく咲き乱れ、蔓は驚くべき速さで伸び上がり、空気は野性の魔術の濃厚な香りに満ちている。グリーンハート・グローブのドルイドたちは、冒険者たちに助けを求めている――この「花の魔術」が暴走し、春そのものの本質を飲み込んでしまう前に、均衡を取り戻すために。だが、時は刻一刻と迫っている。月は欠け始め、それとともに、この力を正しく操るための僅かな窓が閉じようとしているのだ。

Stories of Napa Valley
Volume I
During the Summer Solstice of Britannia, the Eternal Flame was nearly lost to the zealots known as the Children of Kitsilano. Through perilous battles across ancient pyramids and blistering sands, brave adventurers uncovered the cult's plan and stood firm against their final assault.
Thanks to their courage, the Flame endures, and the light of the solstice burns on for all.





■5■第I巻
ナパバレーの物語(Stories of NapaValley)_e0068900_14560746.jpg
砂漠の神秘を研究する学者、セイモアが忽然と姿を消した。勇敢なる冒険者たちは彼の住処を訪れ、そこが破壊され、残虐な誘拐の痕跡――オアシス・レイダー(Ore Raiders)によるもの――を発見する。危険な足跡を追って、冒険者たちは猛々しい砂漠の略奪者たちと、その炎を操る凶悪な眷属たちに立ち向かう。やがて、彼らはセイモアが隠された砂漠のキャンプに囚われていることを知る。
果敢なる救出作戦を決行した冒険者たちは、ついに略奪者たちを打ち破り、学者を無事に救い出した。

Stories of Napa Valley
Volume I
When Seymour, a scholar studying the mysteries of the desert, goes missing, brave adventurers uncover his home destroyed and evidence of a brutal kidnapping by Ore Raiders.
Following a perilous trail, the adventurers confront fierce desert raiders and their fiery minions, discovering that Seymour is held captive in a hidden desert camp. In a daring rescue mission, the adventurers defeat the raiders.





■6■第I巻
ナパバレーの物語(Stories of NapaValley)_e0068900_14562198.jpg
「冒険者よ、伝説は語る――波の下に沈み、嵐の海の彼方に隠された財宝について。滅びし王国からの富も、伝説の海賊たちの秘宝も等しく。いま、一つの物語が汝らを誘う……『高海の失われた財宝(Lost Treasures of the High Seas)』だ。」しかし、その財宝への道は決して容易ではない。まず、沿岸の下に潜む危険なダンジョンを抜けねばならぬ。そこには隠された洞窟港が噂されるという。
その先でようやく、帆を張り、伝説の島へと船を進めることができるのだ。

Stories of Napa Valley
Volume I
'Adventurers, legends speak of treasures lost beneath waves and hidden beyond stormy seas, riches from fallen kingdoms and legendary pirates alike. One such tale now beckons: the Lost Treasures of the High Seas.
However, the path to these treasures is hidden. We must first navigate through a perilous dungeon beneath the coast, rumored to house a hidden cave port. Only then can we set sail toward the island holding the fabled treasures.





■7■第I巻
ナパバレーの物語(Stories of NapaValley)_e0068900_14563157.jpg
暗い報せが、バッカニアーズ・デン(Buccaneer's Den)より届いた。町の者たちは囁き合う――奇怪な殺人事件が起きていると。肉体が引き裂かれた死体、夜通し響き渡る遠吠え、そして満月の下で蠢く影……。多くの者が、これは狼男(werewolf)の仕業だと信じている。ブリタニアにその呪いが現れたのは、数世紀ぶりのことだ。デンは古来より盗賊と凶悪な海賊たちの巣窟であったが、今度ばかりは違う。何か野性的な、獣のようなものが、古の砦の奥深くに棲みついてしまったのだ。

Stories of Napa Valley
Volume I
Dark tidings have reached us from Buccaneer's Den. The townsfolk whisper of strange murders—bodies torn apart, howls echoing through the night—and shadows moving beneath the full moon.
Many believe it is the work of werewolves, a curse not seen in Britannia for centuries. The Den has always been a place of thieves and outthroats, but this is different. Something feral has made its lair within their ancient stronghold.





■8■第I巻
ナパバレーの物語(Stories of NapaValley)_e0068900_14563956.jpg
「冒険者よ、ブリタニアはこれまでにない、未曾有の脅威に直面している。狂気に堕ちた一人の反逆の錬金術師が、その術を地獄の次元(Hell Dimension)と我らの世界を繋ぐ裂け目を開くことに捧げているのだ。もしその裂け目が開かれれば、想像を絶する恐怖の数々が溢れ出し、我々すべてを貪り尽くすだろう。
我々に残された唯一の望みは、彼の儀式が完遂される前に、その男を追跡し、討ち取ることだけだ。」

Stories of Napa Valley
Volume I
"Adventurers, Britannia faces a danger unlike any before. A rogue alchemist has turned his art to madness, seeking to tear open a rift between our world and the Hell Dimension.
If the rift is opened, horrors beyond imagination will pour forth and consume us. Our only chance is to track him down before his ritual is complete.





■9■第I巻
ナパバレーの物語(Stories of NapaValley)_e0068900_14565195.jpg
妖精(エルフ)たちに「ルシアン・フロストフット」の名で知られる、反逆の氷魔術師(Cryomancer)が、聖域を破った。
彼は金銀や贈り物を求めているわけではない。その野望は、遥かに暗く、深いものだ。彼が狙うのは――永遠のユールファイア(Eternal Yulefire)を奪うこと。それは季節の精霊を温め、冬の心を灯す魔の炉心の炎である。
もし彼がそれを手中に収めれば、大地は永遠に終わらぬ、喜びなき冬に閉ざされてしまうだろう。

Stories of Napa Valley
Volume I
A rogue Cryomancer, known to the elves as Lucian Frostfoot, has breached the sanctuary. He does not seek gold or gifts. His ambition is far darker. He intends to steal the Eternal Yulefire
The magical hearth-flame that warms the spirit of the season. If he captures it, he plans to freeze the lands in an unending, joyless winter.











ナパバレーの物語(Stories of NapaValley)_e0068900_14504875.jpg












14:57 2026/2/23

by horibaka | 2026-02-21 12:47 | 海外日記 | Trackback | Comments(0)
<< 忘れられた英雄 夜明けのオークション >>